"don't fear the enemy that attacks you, but the fake friend that hugs you" 단어의 한국어 의미
"don't fear the enemy that attacks you, but the fake friend that hugs you"는 영어로 무엇을 의미하나요? Lingoland와 함께 이 단어의 의미, 발음 및 구체적인 사용법을 알아보세요
don't fear the enemy that attacks you, but the fake friend that hugs you
US /doʊnt fɪr ði ˈɛnəmi ðæt əˈtæks ju, bʌt ðə feɪk frɛnd ðæt hʌɡz ju/
UK /dəʊnt fɪə ði ˈɛnəmi ðæt əˈtæks juː, bʌt ðə feɪk frɛnd ðæt hʌɡz juː/
구
당신을 공격하는 적을 두려워하지 말고, 당신을 껴안는 가짜 친구를 두려워하라
A proverb warning that overt hostility is less dangerous than hidden betrayal or hypocrisy from someone close.
예시:
•
I realized my colleague was undermining me behind my back; it's true that you should don't fear the enemy that attacks you, but the fake friend that hugs you.
동료가 뒤에서 나를 깎아내리고 있다는 것을 깨달았습니다. 당신을 공격하는 적을 두려워하지 말고, 당신을 껴안는 가짜 친구를 두려워하라는 말이 맞더군요.
•
Remember to be careful with who you trust; don't fear the enemy that attacks you, but the fake friend that hugs you.
누구를 신뢰할지 조심해야 한다는 것을 기억하세요. 당신을 공격하는 적을 두려워하지 말고, 당신을 껴안는 가짜 친구를 두려워하세요.